Полное руководство по улучшению стратегии локализации

Полное руководство по улучшению стратегии локализации

Все компании хотят расти, а в эпоху Интернета глобальный рост еще никогда не был столь достижим. Но выход на новые рынки может оказаться сложным, если вы не хотите менять свою маркетинговую тактику в зависимости от географического положения. Универсальная стратегия не подходит, когда вы расширяете свой охват по всему миру. Разные рынки имеют разную чувствительность, предпочтения и языки. Именно поэтому вам необходимо заняться локализацией маркетинга. Но локализация — это гораздо больше, чем просто прогон вашего контента через автоматический переводчик. Вы должны учитывать особенности местного рынка и создавать для них персонализированный опыт покупок точно так же, как вы делали это, когда впервые внедряли свои услуги у себя дома. Если у вас нет сильной и подробной стратегии локализации, ваши планы по глобальной экспансии могут потерпеть крах. Но что такое стратегия локализации? И как вы можете разработать наилучшую из возможных стратегию локализации, чтобы обеспечить свой успех в процессе дальнейшего расширения? Читайте дальше, чтобы узнать об этом.

Стратегия локализации — это план вашего бизнеса по адаптации контента и услуг к различным языкам и культурам. Она считается важной частью глобальной экспансии, учитывая различные предпочтения, языки и чувствительность международной клиентской базы. В связи с этим ваш продукт должен быть представлен таким образом, чтобы он был уникальным, актуальным и привлекательным для иностранной аудитории. То, что работает на рынках США, не обязательно будет работать в Европе, Азии или даже на других североамериканских рынках, таких как Канада. Почему это так? Потому что каждый рынок имеет свою культуру, и каждая из этих культур нуждается в прямом, персонализированном внимании со стороны вашего маркетингового плана. Персонализация является невероятно важным фактором для современных потребителей. Несмотря на это, только 47% компаний персонализируют свои коммуникации в ответ на поведение клиентов в режиме реального времени.

Если, скажем, ваш маркетинговый контент в США будет содержать множество откровенно одетых моделей, этот же контент никогда не появится в более скромном и консервативном обществе, таком как Индия. Более того, проведение такой же кампании в Индии, скорее всего, оскорбит многих и заставит рынок воспринимать вашу компанию как слишком рискованную. Разработав стратегию локализации, вы сможете по-новому осветить свои услуги на различных рынках, основываясь на данных, полученных в результате обширных исследований. Вы сможете представить потребителям в этих регионах более персонализированный маркетинговый опыт, продемонстрировав свой продукт или услугу таким образом, который сможет заинтересовать эту новую аудиторию. Это может включать в себя удовлетворение потребностей или болевых точек, отличных от потребностей вашей первоначальной аудитории. У разных рынков разные потребности, и ваша ответственность как маркетолога и владельца бизнеса — выяснить, что они ищут, почему им это нужно и как лучше всего убедить их в том, что у вас есть ответ. Локализация также включает в себя несколько изменений в вашем онлайн-присутствии, включая, но не ограничиваясь переводом существующего контента на новые языки. Возможно, вам также потребуется изменить другие элементы вашего удобного для клиентов сайта, такие как пользовательский интерфейс, изображения, варианты поддержки и платежный шлюз, чтобы обслуживать совершенно новую аудиторию.

Многие компании даже создают новые сайты специально для разных рынков, при этом основной «.com» URL перенаправляет на другую страницу в зависимости от вашего географического положения. Вы должны быть уверены, что эти сайты всегда доступны. Именно поэтому вам следует перейти на надежный управляемый хостинг WordPress.

Нужна ли вам стратегия локализации?

Вам понадобится стратегия локализации, если вы хотите вывести свою компанию на международные рынки. Но это не то, что вы можете делать вполсилы. Она жизненно важна для вашего успеха, и для того, чтобы она была успешной, ее необходимо хорошо спланировать. В конечном итоге вы не сможете запустить свою стратегию локализации, если попытаетесь чрезмерно автоматизировать процесс и поставить его на рельсы. Он требует человеческого прикосновения и постоянного внимания. Без надежной, взращенной стратегии вы оттолкнете потенциальных новых клиентов на рынках, на которые вы пытаетесь выйти. Первое впечатление очень много значит для репутации бренда, и если вы оступитесь в самом начале, второго шанса у вас может не быть. Конечно, если вы не собираетесь выходить за пределы своего первоначального рынка, вам не нужна стратегия локализации. Она отнимает много времени и стоит дорого, поэтому, если вы не нацелены на конкретный, новый целевой рынок, вам не нужно предпринимать шаги, описанные в этой статье. Но почему стратегия локализации так важна для масштабирования международных компаний? Для начала, локализованный контент органично обращается к пользователям. Кроме того, локализуя свою маркетинговую стратегию, вы никого случайно не обидите.

Преимущества хорошо спланированной стратегии локализации

Главное преимущество хорошо спланированной стратегии локализации заключается в том, что она поможет вам тактически развивать свой бизнес на новых рынках по всему миру. Это означает увеличение узнаваемости бренда и прибыли. Стратегия локализации поможет вам избежать грязных, культурно неуместных ошибок, как в примере, который мы привели выше, с различиями между аудиторией в США и аудиторией в Индии. Последнее, что вы хотите сделать, это оскорбить свой новый рынок. Уделяя реальное время и усилия переводам, вы сможете естественно представить контент новой аудитории на ее языке, так, как это сделал бы носитель языка. Если этого не сделать, вы можете изолировать свою аудиторию и выглядеть на новом рынке как нелегальная компания или мошенник. Разработанная вами стратегия также предполагает сбор большого количества информации. Это может только помочь вам понять различные болевые точки клиентов в новых регионах. Хотя в целом ваш продукт может использоваться одинаково в разных регионах, базовая потребность в нем может отличаться. Когда вы локализуете свой маркетинг, вы сможете соответствовать другим компаниям, которые занимаются маркетингом для этой аудитории. Это позволит вам наладить естественный контакт с новыми потенциальными клиентами, одновременно формируя лояльность к бренду в глобальном масштабе. Конечно, одним из главных преимуществ хорошо спланированной стратегии локализации является то, что ее успех — это ваш успех, и вы откроете своему бизнесу совершенно новый рынок и гораздо больший доход. Вы также сможете выйти за пределы своих конкурентов, что обеспечит вам превосходство над ними как на местном, так и на глобальном уровне.

Начало работы: Руководство по стратегии локализации

Наметьте рабочий процесс вашей стратегии

Первый шаг к началу реализации стратегии локализации — определение рабочего процесса стратегии. Именно здесь вы выясняете, на каком этапе локализации вы находитесь в настоящее время. Вы должны спланировать весь рабочий процесс от начала до конца, отметив, с чего вы начали и к чему надеетесь прийти. Убедитесь, что вы предельно конкретны, так как это поможет вам продумать каждый шаг вашей стратегии. Здесь же вы определите, в каких регионах вы хотите расширяться и что нужно сделать, чтобы начать работу в этих регионах. По сути, вы будете составлять дорожную карту, в которой будет прописан процесс расширения. Когда нужно заказывать переводы, чтобы запуск был своевременным? Какое руководство по стилю вы будете внедрять на новых рынках для своего контента? Как вы будете осуществлять контроль качества с учетом пожеланий и потребностей ваших новых клиентов? Все эти вопросы необходимо задать себе еще до того, как вы начнете пытаться выйти на новый географический рынок. Здесь же вы можете определить свой бюджет. Определите, сколько вы готовы потратить на расширение в новом регионе, и посмотрите, возможно ли это. Если нет, то, возможно, вам придется отложить свои планы до тех пор, пока вы не сможете выделить на них больше денег.

Поймите свою аудиторию

Прежде чем начать маркетинг для аудитории, вы должны понять ее, чтобы определить, чего она хочет и, что не менее важно, чего она не хочет. Каковы болевые точки новых клиентов в разных регионах? Как они соотносятся с теми болевыми точками, на которые вы сейчас ориентируетесь у себя дома? Что вы можете сделать для эффективного маркетинга этих новых болевых точек? Кроме того, где ваши новые потенциальные клиенты потребляют больше всего контента? Если вы обнаружите, что они проводят много времени на Facebook, возможно, вам придется перенести свои маркетинговые усилия туда. Если они любят видео на YouTube, вам следует сосредоточиться на размещении информации на этой платформе. Наконец, какие культурные различия существуют на этом новом рынке? Что считается выходящим за рамки или уместным в средствах массовой информации? Можете ли вы адаптировать существующий интерфейс вашего сайта и маркетинговые материалы, чтобы они соответствовали этим чувствам, или вам придется начинать все с нуля?

Рассмотрите свои цели и KPI

Убедитесь, что каждый шаг создаваемой вами стратегии локализации способствует достижению общей цели. Эти цели и ключевые показатели эффективности должны быть сформулированы заранее, а ваши действия должны измеряться в соответствии с ними.

Очень важно, чтобы вы сохраняли четкую направленность на то, чего вы пытаетесь достичь. Это поможет вам не отвлекаться от конечной цели и продолжать делать шаги к ее достижению.

Будьте проще

Хотя стратегия локализации может показаться непосильной задачей, не усложняйте процесс. Распишите, кто и какую работу выполняет конкретно, чтобы вы могли понять роль каждого члена вашей команды локализации. Вам также следует как можно больше узнать о новом рынке, чтобы быть информированным при составлении плана. Понимая новый рынок изнутри и снаружи, вы сможете найти самый простой способ начать локализацию.

Совершенствование стратегии локализации: 12 ключевых советов

Очеловечивание ваших локализационных переводов

Перевод вашего контента на местный язык является огромной частью любой стратегии локализации. Это может быть особенно сложно при выходе на такой рынок, как Япония, поскольку здесь вы имеете дело не только с новым языком, но и с совершенно новым алфавитом. Тем не менее, вы не должны исключать потенциальных клиентов из-за языкового барьера. При локализации вашей маркетинговой стратегии вашей целью должно быть рассмотрение того, как установить человеческий контакт с новыми клиентами.

Игнорировать их родной язык означает потенциально обидеть ваших новых клиентов и поставить стену перед их готовностью покупать у вас. Одним из ключевых моментов успешного маркетинга для потенциальных клиентов является то, что эти клиенты должны свободно понимать то, что они читают. Вот почему важно убедиться, что вы не только используете их язык, но и делаете это грамматически правильно. Иногда прямой перевод не подходит, так как правильная структура предложений может сильно отличаться в разных языках. Вы также должны использовать это время, чтобы изменить любой культурно неактуальный или нечувствительный контент для вашей новой аудитории.

Создание комплекта для локализации

Комплект для локализации — это документ, включающий все, что необходимо знать о вашей стратегии и целях локализации. Частью вашего набора должно быть руководство по стилю, в котором подробно описана конкретная информация о голосе вашего бренда, цветах и общих целях при создании контента. Этот стиль может (и, вероятно, должен) варьироваться в зависимости от региона, в котором вы проводите маркетинг. В комплект для локализации должны входить следующие элементы:

  • Любой распространенный жаргон, который использует ваш бизнес, и как его можно использовать для общения с клиентами
  • Параллели с брендами, которыми вы восхищаетесь (независимо от отрасли), чтобы вы могли использовать их опыт
  • Что вам нравится и не нравится в том, что делают другие в вашей нише

Этот набор может быть особенно полезен для переводчиков и поможет всем оставаться на одной волне — объединенными единым видением.

Аудит путешествия клиента

Чтобы создать наиболее эффективную стратегию локализации, необходимо тщательно проанализировать существующий путь клиента. Какие его элементы можно перенести на новый рынок? Есть ли таковые? Вам необходимо определить, можно ли перенести имеющиеся у вас этапы и сформировать свой измененный путь клиента, используя скелет предыдущего.

Отличаются ли покупательские привычки на вашем новом рынке? Если да, то, возможно, вам придется проводить различные рекламные акции для новых клиентов, чтобы привлечь их внимание к этим изменениям. Какие проблемы возникали у вас в прошлом на пути клиента? Будут ли эти проблемы сохраняться на новом рынке? Если да, то учитесь на своих ошибках и внедряйте новый путь клиента, полностью оптимизированный и готовый к работе. Помните, что каждый шаг существующего пути клиента нуждается в локализации. Вам может повезти, и некоторые этапы могут быть полностью перенесены, но каждый этап требует тщательного анализа и тщательного обдумывания. Конечно, этот процесс вам придется повторять на каждом новом рынке, на который вы выходите.

Выбирайте места, на которые можно нацелиться

Недостаточно просто указать на страну, которая вам нравится, и решить, что вы хотите выйти на этот рынок. Ваш выбор в пользу расширения должен быть стратегическим. Для этого определите, где существует реальная потребность в ваших услугах, и начните разрабатывать стратегии локализации для этих регионов. Какие правила существуют в этих регионах? Вам необходимо понимать различные законы и правила, действующие в этих регионах. Например, если вы расширяете свою деятельность в Европейском союзе, вам необходимо ознакомиться с GDPR, который определяет, как компании могут собирать данные о клиентах. Несоблюдение этого требования может обойтись вам в огромные штрафы.

Кроме того, в различных регионах существуют правила маркетинга, о которых вы должны знать, чтобы невольно не нарушить закон. Последнее, что вам нужно сделать при принятии решения о расширении деятельности в той или иной области, — это определить, будет ли это рентабельно. Проведите анализ рынка, чтобы определить потребность и потенциал прибыли, прежде чем принимать окончательные решения.

Определите свои расходы

Для того чтобы понять, какую прибыль вы сможете получить, необходимо определить ваши затраты. Сколько будет стоить начать маркетинг в новых местах? Вам необходимо включить процесс локализации в общий бюджет. Для каждого региона, который вы обслуживаете, должен быть свой рекламный бюджет.

Предвидеть потребности

Даже если вы пока не думаете о расширении деятельности в разных регионах, важно предусмотреть потребности в локализации, которые могут возникнуть у вас в будущем. Вы можете начать думать о локализации уже при разработке своего веб-сайта. Если вы с самого начала будете помнить о будущих потребностях в локализации, вы значительно облегчите себе этот процесс. Например, поиграйте с тем, как будет выглядеть ваш сайт с различными переводами. Внесите это в свой дизайн, чтобы, когда придет время расширяться, вам не пришлось изобретать все заново. Поговорите со своим веб-дизайнером о создании сайта с учетом этих будущих целей, даже если локализация еще не скоро. Это позволит вам сократить время выхода на рынок, когда вы будете готовы к расширению.

Утверждение ролей и обязанностей по локализации

При разработке стратегии локализации важно четко понимать, кто чем занимается, подобно тому, как вы распределяете роли пользователей в WordPress. Именно поэтому очень важно определить роли и обязанности каждого члена вашей команды локализаторов. Это гарантирует, что никто не наступит никому на пятки, и все будут знать, кому они подчиняются. Создайте основной список, в котором будут указаны все члены команды, их индивидуальные обязанности и их место в цепочке подчинения. Это позволит избежать споров и недопонимания, отнимающих много времени.

Поймите свою аудиторию

Проанализируйте свою новую аудиторию, чтобы получить представление о том, кто они, что им нужно и как они хотят, чтобы их рекламировали. Например, где они потребляют медиа? Смотрят ли они телевидение? Сидят ли они в социальных сетях больше, чем обычные люди? Выясните, куда смотрят их глаза, чтобы найти способ разместить там свои маркетинговые материалы. Также важно определить, как вы можете взаимодействовать с этими людьми. Выясните, каковы их ценности, а также политическую природу рынка, и обращайтесь непосредственно к своим потребителям таким образом.

Как только вы получите все эти данные, организуйте их в персоны покупателей, чтобы вы могли нацеливать свои маркетинговые кампании и персонализировать опыт ваших потенциальных клиентов.

Создайте список инструментов и платформ

Составьте список программных инструментов, которые понадобятся вам, когда придет время расширять свой бизнес на другие рынки. К ним можно отнести:

  • Инструменты управления социальными сетями
  • Управляемый хостинг WordPress для веб-сайтов
  • Платформы электронной почты
  • Панель управления, например, MyKinsta
  • Инструмент APM
  • Местные рекламные платформы

Использовать местные ресурсы

Когда приходит время переводить ваш контент для местного рынка, используйте переводчиков, которые его понимают. Лучше всего для этого подходят местные переводчики, поскольку они понимают культуру и могут помочь вам сориентироваться в ней. Вы должны убедиться, что ваши переводчики являются носителями языка и хорошо знают грамматические правила своего языка.

Планирование культурно-релевантного контента

Контент, который вы производите, должен быть локализован и специфичен для рынка, на который вы пытаетесь выйти. Это означает, что вы должны отмечать в социальных сетях особые события для вашей новой аудитории, такие как законные праздники и дни независимости. Постарайтесь привнести в локализованный контент чувство истории и национальной гордости. Покажите своей аудитории, что вы заботитесь о ней и ее культуре.

Измерьте результаты локализации

Наконец, по мере реализации стратегии локализации важно отслеживать и измерять результаты, чтобы определить, как идут дела. Благодаря постоянному анализу вы сможете понять, что работает, а что нет, и предпринять необходимые шаги для изменения ситуации, если вы не достигаете поставленных целей.

Резюме

Локализация — важнейшая часть расширения вашего бизнеса на международном уровне. Помните о советах, перечисленных в этом руководстве, когда придет время, и вы сможете успешно выйти на новые рынки.

Наш проект поддержало государство в виде гранта на развитие алгоритмов!
This is default text for notification bar

Конкуренты скликивают рекламу?

Подключите защиту бесплатно и проверьте, сколько ботов кликают на вашу контекстную рекламу Яндекс.Директ и оцените потери вашего бюджета. Никаких финансовых обязательств.